Вадим Серов: Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. Словари крылатых слов Словарь живых и крылатых выражений

Вопрос о соотношении так называемых крылатых единиц (крылатых слов и крылатых выражений) и фразеологических единиц (при широком понимании последних) остаётся дискуссионным. Он приобретает особую остроту в современной ситуации появления на книжном рынке большого количества словарей крылатых слов, построенных на разных основаниях [Шулежкова 2010]. В статье «Имеют ли право крылатологи называть свои справочники словарями?» С. Г. Шулежкова, утвердительно отвечая на поставленный в названии статьи вопрос, отмечает, что словари крылатых единиц непременно должны содержать сведения об их происхождении и характеристику значения. Крылатые выражения, «сохраняя генетическую память о своём источнике, должны обладать определённым набором признаков, свойственных любой устойчивой раздельнооформленной языковой единице (фразеологизму в широком понимании этого термина)» [Шулежкова 2010: 25].

Первые словари крылатых слов появились ещё в XIX в. (см. раздел «Истоки и традиции русской лексикографии»). С середины XX в. долгое время основным доступным лексикографическим изданием, описывающим крылатые слова, оставался неоднократно переиздававшийся словарь Н.С. Ашукина и М.Г. Ашукиной «Крылатые слова». В нём содержатся вошедшие в речь из литературных источников краткие цитаты, образные выражения, изречения исторических лиц, ставшие нарицательными имена мифологических и литературных персонажей {Врачу, исцелися сам", Выпить чашу до дна", Дней минувших анекдоты, Не хочу учиться, хочу жениться ; Содом и Гоморра ; Хлестаков ; Шемякин суд).

В последние два десятилетия появилось немало словарей крылатых слов. Наиболее полная, глубокая и последовательная лексикографическая разработка русской «крылатики» (такой термин используют авторы) представлена в «Большом словаре крылатых выражений русского языка»

В.П. Беркова, В.М. Мокиенко, С.Г. Шулежковой и в сходном по своим теоретическим основаниям словаре С.Г. Шулежковой «И жизнь, и слёзы, и любовь...». В этих изданиях содержатся употребляющиеся современными носителями русского языка яркие, образные слова и выражения, авторы или источники которых хорошо известны или доказуемы. Кроме традиционных крылатых выражений, в эти словари привлечены единицы, рождённые за счёт синтетических видов и жанров искусства (ср. песенные: Каким ты был, таким ты и остался, Вот и встретились два одиночества ; романсные: Клён ты мой опавший, Отцвели уж давно хризантемы в саду и пр.), за счёт высказываний государственных и политических лидеров (ср.: мочить в сортире", Хотели как лучше, а получилось, как всегда и др.), в связи с различными общественно-политическими событиями (ср.: бархатная революция, белые колготки, оранжевая революция, большая восьмёрка и пр.). Крылатые слова и крылатые выражения, расположенные в алфавитном порядке, характеризуются с точки зрения их происхождения, семантики, фиксации в отечественных справочниках и сопровождаются примерами из художественных, публицистических текстов и устной разговорной речи.

«Словарь крылатых выражений из области искусства» С.Г. Шулежковой содержит единицы, восходящие к песням, романсам и операм, кинофильмам, телепередачам и т.п. Например: Любимый город может спать спокойно", Крутится, вертится шар голубой", О бедном гусаре замолвите слово", Где мне взять такую песню", Информация к размышлению ; У природы нет плохой погоды, Не кочегары мы, не плотники", Ключ без права передачи", Фантомас разбушевался", Ребята, давайте жить дружно и т.п. Богатый иллюстративный материал убеждает, что сфера искусства - богатый источник крылатых слов и показывает, как используются, нередко трансформируясь, эти выражения в современной речи.

«Словарь крылатых слов (русский кинематограф)» В. С. Елистратова даёт комплексное описание значительного феномена русского языка и культуры XX в. - крылатых слов и выражений из отечественного кинематографа и мультипликации. Словарная статья содержит толкование или описание ситуации, в которой зафиксировано употребление данного слова или выражения со ссылкой на источник (название фильма), краткий лингвистический комментарий об особенностях использования данной единицы.

В словарях А. Ю. Кожевникова также описываются крылатые слова, афоризмы, пословицы, поговорки, цитаты и запоминающиеся фразы из отечественных художественных кинолент, телефильмов и сериалов. Словари базируются на электронной картотеке объёмом более 72 тыс. употреблений киноцитат в 1300 фильмах. Следует отметить, однако, что не все описываемые крылатые фразы отвечают критерию воспроизводимости.

Книга Л. П. Дядечко «Крылатые слова нашего времени» - толковый словарь выражений, возникших в последние десятилетия, в том числе ставших крылатыми у нас на глазах. Это названия книг, песен, картин, скульптур и т.д. (например: трудно быть богом ; далёкое - близкое ; последний день Помпеи ; всё остаётся людям", мой ласковый и нежный зверь", грачи прилетели ; доживём до понедельника), цитаты из художественных, публицистических и других текстов (например: мамы разные нужны [мамы всякие важны]", мы мирные люди, но наш бронепоезд стоит на запасном пути), имена и реплики персонажей литературно-художественных произведений, опер и оперетт, теле-, кино- и мультфильмов (например: Джеймс Бонд", Маугли", утром - деньги, вечером - стулья ; запад [заграница] нам поможет", это было недавно, это было давно), высказывания известных деятелей, героев теле- и радиопередач (например: хотели как лучше, а вышло [получилось] как всегда", замочить [мочить] в сортире", чертовски хочется работать", секса у нас нет).

Книга этого же автора «Вокруг да около рекламы» - первый в лексикографии фразообразовательный словарь, посвящённый описанию популярных цитат рекламного происхождения и их производных (например: Не тормози - сникерсни; Тогда мы идём к вам ; «Жилетт» - лучше для мужчины нет", Съел - и порядок", Налей и отойди", Ваша киска купила бы «Вискас»).

Краткий словарь-справочник В.М. Мокиенко и Е.И. Зыковой «Крылатые слова в современном русском языке», входящий в серию «Давайте говорить правильно!», содержит наиболее употребительные образно-экспрессивные лексические, фразеологические и афористические единицы разного типа, например: заблудшая овца (выражение из евангельской притчи); А ларчик просто открывался (выражение из басни И.А. Крылова «Ларчик»); Держиморда (имя персонажа комедии Н. В. Гоголя «Ревизор»); Богатые тоже плачут (название мексиканского сериала); сладкая парочка (телереклама «Твикса»), Основной трудностью употребления таких единиц является неточное или ошибочное знание их первоисточника, а также неверное их воспроизведение. Чтобы предупредить возможные ошибки и коммуникативные неудачи, словарь описывает наиболее употребительные крылатые слова и выражения с точно паспортизированным источником. Они расположены по алфавиту опорного компонента, после которого следуют описываемые единицы. После заголовочного крылатого слова и выражения помещается необходимая информация о нем: указывается управление (для глагольных сочетаний), варианты, стилистические пометы, толкование и справка об источнике (особенно об авторстве) этой языковой единицы, помогающая установить его происхождение, исторические и культурологические обстоятельства, в которых она возникла, и её первичную форму и значение. Приведём пример:

ЖЁЛТАЯ ПРЕССА. Публ. Презр. О низкопробной, лживой, падкой на дешёвые сенсации прессе. Выражение приписывается Эрвину Уордмэну, редактору журнала New York Press, назвавшему в своей статье газеты The World и New York Journal «жёлтой прессой» (yellow press) (1896). Основанием для этого послужили фривольные рисунки с юмористическими текстами, на которых был изображён ребёнок в жёлтой рубашонке. Между этими двумя газетами возник шумный, скандальный спор из- за первенства на «жёлтого мальчика».

К числу несомненных достижений лексикографии последнего времени относятся созданные по единым принципам словари, описывающие крылатые выражения, которыми русская речь обязана трём выдающимся литераторам - А. С. Пушкину, А. С. Грибоедову и И.А. Крылову.

«Словарь крылатых выражений Пушкина» В.М. Мокиенко и К. П. Сидоренко существенно отличается от традиционных словарей цитат. Хорошо известно, что прецедентные тексты (крылатые слова, интексты, интертексты, аллюзии), восходящие к пушкинскому слову, занимают особое место в языковом сознании современного носителя русского языка, в его культурной памяти. Об этом убедительно свидетельствует «Русский ассоциативный словарь», фиксирующий в качестве реакции на многие слова-стимулы пушкинские цитаты или их «осколки»: Тяжела ты, шапка Мономаха; Унылая пора, очей очарованье", Наука страсти нежной", Охота к перемене мест", Здравствуй, племя младое, незнакомое", Пир во время чумы, Мы все глядим в Наполеоны, Мы все учились понемногу; Иных уж нет, а те далече и т.п. «Пушкинизмы», воспроизводимые с разной степенью точности (при разной степени знания источника цитирования), очень частотны в современных текстах разных стилей и жанров. Единицами описания в словаре являются принадлежащие Пушкину выражения (слова или сверхсловные единства), получившие употребление за рамками собственно пушкинского текста. Составители решают важную задачу - продемонстрировать, как употреблялись «крылатые пушкинизмы» в художественной и отчасти научной и научно-популярной литературе, а также публицистике и прессе с первой половины XIX в. до наших дней. Решение этой задачи обеспечивается огромным материалом: картотека, на которой базируется издание, насчитывает около 20 тыс. употреблений пушкинских крылатых слов и выражений в художественной, публицистической, мемуарной, эпистолярной литературе, литературной критике, прессе на протяжении полутора веков. Широта и многообразие охваченного материала выразительно демонстрируют функциональную преемственность использования пушкинского слова. Авторы предлагают следующую классификацию материала, представленного в словаре: 1. Пушкинские цитаты (описательно-бытового или поэтического характера): блеснул мороз, и рады мы проказам матушки зимы (Евгений Онегин ); люблю я дружеские враки и дружеский бокал вина (Евгений Онегин). 2. Пушкинские крылатые фразы-афоризмы: в одну телегу впрячь неможно коня и трепетную лань (Полтава ); живая власть для черни ненавистна (Борис Годунов). 3. Пушкинские выражения полуфразеологического типа: все флаги в гости будут к нам (Медный всадник ); не гонялся бы ты, поп, за дешевизной (Сказка о попе и о работнике его Балде). 4. Пушкинские обороты фразо-перифрастического характера: гений чистой красоты (К***); наука страсти нежной (Евгений Онегин). 5. Пушкинские крылатые выражения-фразеологизмы: не мудрствуя лукаво (Борис Годунов ); с корабля на бал (Евгений Онегин). 6. Пушкинские слова-образы, слова-символы: пророк (Пророк ); алеко (Цыганы ). Словарь выразительно демонстрирует разные типы модификаций, которые могут претерпевать пушкинизмы, представляя таким образом интертекстуальную динамику явлений, охватываемых общим обозначением «крылатое слово».

Сходными по принципам представления богатейшего материала являются словарь К.П. Сидоренко «Цитаты из „Евгения Онегина“ А.С. Пушкина в текстах разного жанра», «Большой словарь крылатых выражений А.С. Грибоедова» В.М. Мокиенко, О.П. Семенец, К.П. Сидоренко, являющийся наиболее полным собранием крылатых выражений, образов, цитат, восходящих к комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума», словарь-справочник В.М. Мокиенко и К.П. Сидоренко «Басни Ивана Андреевича Крылова: цитаты, литературные образы, крылатые выражения».

В последние годы объектом специального лексикографического описания стали крылатые выражения из Библии (словари Л. М. Грановской, В.Ф. Позина и А. В. Позиной, О. В. Долгополова и др.).

Словари цитат К. В. Душенко являются справочниками инвентарного типа; в них представлены ходячие цитаты и выражения - литературные, политические, песенные, киноцитаты (с указанием источника их происхождения). Словарь В.П. Белянина и И.А. Бутенко содержит разговорные выражения, занимающие промежуточное положение между устойчивыми единицами языка и небольшими фольклорными произведениями. В нём представлены устойчивые сравнения, лозунги, пословицы и поговорки, переделки крылатых слов, цитаты из популярных кинофильмов и т.п. Авторы включили в словарь выражения, которые употребляются исключительно в ситуациях устного непринуждённого общения: Живы будем - не помрём; Красиво жить не запретишь ; Смех без причины - признак дурачины ; Простенько, но со вкусом.

В последние годы появилось также значительное число учебных словарей крылатых слов.

Ашукин Н.С. и Ашукина М Г. Крылатые слова. Литературные цитаты. Образные выражения. М. : Госполитиздат, 1955. 668 с. . М.: ПАИМС, 1994. 183 с.

Берков В.П., Мокиенко В.М., Шулежкова С.Г. Большой словарь крылатых слов и выражений русского языка [около 5000 единиц]: в 2 т. / под ред. С.Г. Шулежковой. 2-е изд., испр. и доп. Магнитогорск: Магнитогор. гос. ун-т; Greifswald: Ernst-Moritz-Arndt - Universitat, Institut fur Slavistik, 2008-2009. T. 1-2. .

Библейская цитата: словарь-справочник / Рос. акад. наук, Ин-т систем. анализа; сост. М.В. Арапов, Л.М. Барботько, Э.М. Мир- ский. М.: Эдиториал УРСС, 1999. 224 с.

Вартаньян Э.А. Словарь крылатых выражений. -Тула: Родничок; М. : Астрель: ACT, 2001. 262 с.

Вартаньян Э.А. Словарь крылатых слов и выражений. М.: Русское слово, 2001.414 с.

Василевский А.А. Крылатые слова, изречения и мысли о военном деле: словарь-справочник. М.: Консалтбанкир, 1999. 366 с.

Виндгольц А.И. К слову сказать...: (словарь афоризмов, литературных, публицистических и фольклорных контекстов) [около 4000 словарных гнёзд и более 20 000 фраз, пословиц, поговорок]. Новосибирск: Сибир. универ, изд-во, 2004. 688 с.

Галынский М. С. Самый полный словарь крылатых слов и выражений. М.: РИПОЛ классик, 2008. 510 с.

Галынский М.С. Словарь крылатых слов и выражений [более 1500 выражений и слов]. М. : РИПОЛ классик, 2005. 639 с. (Библиотека энциклопедических словарей).

Грановская Л.М. Словарь имён и крылатых выражений из Библии [около 400 имён, более 300 выражений]. 2-е изд., испр. и доп. М.: ACT: Астрель, 2010. 383 с. .

Грушко Е.А., Медведев Ю.М. Современные крылатые слова и выражения. М.: Рольф, 2000. 544 с.

Душенко К. В. Большой словарь цитат и крылатых выражений: 13 300 цитат и крылатых выражений из области литературы, истории, политики, науки, религии, философии и популярной культуры. М.: Эксмо, 2011. 1215 с.

Душенко К. В. Словарь современных цитат: 5200 цитат и выражений XX и XXI вв. 4-е изд., испр. и доп. М. : Эксмо, 2006. 830 с. .

Душенко К.В., Багриновский Г.Ю. Большой словарь латинских цитат и выражений / под науч. ред. О. Торшилова. М.: Эксмо: ИНИОН РАН, 2013. 972 с. (За словом в карман).

Дяденко Л.П. Крылатые слова нашего времени: толковый словарь [более 1000 единиц]. М.: НТ Пресс, 2008. 797 с.

Дяденко Л.П. Новое в русской и украинской речи: крылатые слова крилат1 слова: (материалы для словаря): учебное пособие [более 1200 крылатых слов (выражений)] / Украин. ассоц. препод. рус. яз. и лит., Киев. нац. ун-т им. Тараса Шевченко. Киев: [КомпьютерПресс 2001. Ч. 1-2. [На рус. яз.].

Елистратов В.С. Словарь крылатых слов: (русский кинематограф) [около 1000 единиц]. М.: Русские словари, 1999. 181 с.

Князев Ю.П. Словарь живых крылатых выражений русского языка [около 4000 крылатых выражений]. М.: ACT: Астрель, 2010. 793 с.

Кожевников А.Ю. Большой словарь: крылатые фразы отечественного кино. СПб.: Нева; М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2001.831 с.

Кожевников А.Ю. Крылатые фразы и афоризмы отечественного кино: материалы к словарю отечественной кинокрылатики. М.: ОЛМА Медиа Групп, 2009. 671 с.

Крылатые слова и выражения: толковый словарь [более 2000 слов и выражений] / авт.-сост. А. Кирсанова. 2-е изд., испр. и доп. М.: Мартин, 2011. 398 с. .

Мокиенко В.М ., Зыкова Е.И. Давайте говорить правильно! Крылатые слова в современном русском языке: краткий словарь-справочник/науч. ред. О.И. Трофимкина. СПб.: Филол. фак. С.-Петерб. гос. ун-та; М.: Академия, 2006. 352 с.

«Горе от ума» А.С. Грибоедова: цитаты, литературные образы, крылатые выражения: учебный словарь-справочник [около 800 словарных статей] / под общ. ред. К.П. Сидоренко. СПб.: Изд-во Рос. гос. пед. ун-та им. А. И. Герцена, 2009. 463 с.

Мокиенко В.М., Семенец О.П., Сидоренко К.П. Большой словарь крылатых выражений А.С. Грибоедова: («Горе от ума») [около 200 словарных статей] / под общ. ред. К.П. Сидоренко. М. : ОЛМА Медиа Групп, 2009. 800 с.

Басни Ивана Андреевича Крылова: цитаты, литературные образы, крылатые выражения: словарь- справочник / под общ. ред. К.П. Сидоренко; Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена. СПб.: Своё издательство, 2013. 682 с.

Мокиенко В.М., Сидоренко К.П. Словарь крылатых выражений Пушкина [около 1900 единиц]. СПб. : Изд-во С.-Петерб. гос. ун-та: Фолио-Пресс, 1999. 752 с.

Мокиенко В.М ., Сидоренко К.П. Школьный словарь крылатых выражений Пушкина [около 3000 единиц]. СПб.: Нева, 2005. 800 с.

Петрова М.В. Словарь крылатых выражений [более 2000 единиц]. М.: РИПОЛ классик, 2011. 639 с.

Познин В.Ф., Познина Л.В. Крылатые слова из Ветхого и Нового Завета: словарь-справочник. СПб.: Изд-во С.-Петерб. гос. ун-та, 1998.136 с.

Прозоров В.В. Крылатые слова и выражения из сочинений Н.В. Гоголя. Саратов: Добродея, 2005. 128 с.

Сидоренко К.П. Цитаты из «Евгения Онегина» А.С. Пушкина в текстах разного жанра [около 400 единиц]. СПб.: Образование, 1998. 318 с.

Словарь библейских крылатых слов и выражений [более 500 единиц] / сост. Г.А. Иоффе. СПб.: Петербург - XXI век, 2000. 480 с.

Толковый словарь крылатых слов и выражений / авт.-сост. А. Кирсанова. М.: Мартин (М), 2007. 316 с. [То же в 2003, 2004, 2006 гг.].

Шкляревский И. Крылатые слова и афоризмы А.С. Пушкина. М.: Воскресенье, 1999. 159 с.

Школьный словарик крылатых слов русского языка / авт.-сост. Е.Е. Марголинская. СПб.: Издат. дом Громова, 2004. 271 с.

Шулежкова С.Г. «И жизнь, и слёзы, и любовь...»: происхождение, значение, судьба 1500 крылатых слов и выражений русского языка. М.: Флинта: Наука, 2011. 848 с.

Шулежкова С. Г. Словарь крылатых выражений из области искусства [более 1000 крылатых выражений]. М. : Азбуковник: Русские словари, 2003. 427 с. (Филологические словари русского языка). [Материалы к словарю изд. в 1993-1994 гг. выпусками 1-4 под загл.: Романсные и оперные крылатые выражения; Песенные крылатые выражения (XVIII - середина 40-х гг. XX в.); Крылатые выражения из песен 2-й половины 1940-х - 1990-х гг.; Крылатые выражения из области искусства].

Предисловие

Словарь содержит более 2000 крылатых выражений, имеющих широкое распространение в русской литературной речи. Структура словаря достаточно удобная: всем крылатым выражениям дается объяснение их смыслового содержания; приводится справка об истории происхождения; все крылатые выражения расположены в алфавитном порядке; в конце словаря находится алфавитный указатель с номерами страниц.

Каждая словарная статья включает в себя:

– заголовочное выражение;

– значение выражения;

– источник выражения;

– указание на сферу или ситуацию употребления выражения.

Словарь делится на две части: крылатые выражения на русском языке и выражения на латыни. Особенно интересной для многих читателей окажется вторая часть словаря, выражения которой пришли к нам сквозь века.

Словарь предназначен для широкого круга читателей, будет полезен как школьникам, так и филологам, педагогам и всем интересующимся.

А

А БЫЛ ЛИ МАЛЬЧИК-ТО? Сомнение, неуверенность в том или ином факте.

Истоки: роман М. Горького «Жизнь Клима Самгина».

А ВАСЬКА СЛУШАЕТ ДА ЕСТ. Продолжать заниматься делом, вызывающим неодобрение окружающих, не обращая внимания ни на кого.

Истоки: басня И.А Крылова «Кот и повар».

А ВОЗ И НЫНЕ ТАМ. Состояние застоя; ситуация, проблема оставшиеся с течением времени без изменения.

Истоки: басня И.А. Крылова «Лебедь, Рак и Щука».

А ВПРОЧЕМ, ОН ДОЙДЁТ ДО СТЕПЕНЕЙ ИЗВЕСТНЫХ. Характеризует карьериста, лестью и угодничеством добивающегося благосклонности людей, стоящих выше на социальной лестнице.

Истоки: комедия А.С. Грибоедова «Горе от ума» (1824).

А ВСЁ-ТАКИ ОНА ВЕРТИТСЯ! Твердая уверенность в собственной правоте.

Истоки: данное высказывание принадлежит итальянскому ученому Галилео Галилею (1564–1642). Под давлением инквизиции он отрекся от учения гелеоцентризма, но после суда вновь отстаивал свою научную теорию, что Земля вертится вокруг Солнца.

А ВЫ, ДРУЗЬЯ, КАК НИ САДИТЕСЬ, ВСЁ В МУЗЫКАНТЫ НЕ ГОДИТЕСЬ. Крайнее дилетантство, не ведущее к успешному результату.

Истоки: цитата из басни И.А. Крылова «Квартет».

А СЧАСТЬЕ БЫЛО ТАК ВОЗМОЖНО, ТАК БЛИЗКО!.. Сожаление об утраченных возможностях, несостоявшемся счастье.

Истоки: роман А.С. Пушкина «Евгений Онегин» (1823–1832), монолог Татьяны.

АВГИЕВЫ КОНЮШНИ. Запущенное, загаженное место, для очищения которого требуются неимоверные усилия. Захламленное помещение, требующее восстановления и капитального ремонта.

Истоки: в греческой мифологии – один из двенадцати подвигов Геракла, повернувшего течение реки и за один день очистившего конюшни царя Авгия.

АГЕНТ 007 (ироническое). Разведчик, шпион.

Истоки: романы Яна Флеминга, герой которого Джеймс Бонд – успешный английский разведчик. Широко известен по многочисленным экранизациям романов.

АГЕНТЫ ВЛИЯНИЯ (профессиональное). Представители спецслужб, отвечающие за формирование общественного мнения.

Истоки: служебная записка Ю.В. Андропова в ЦК КПСС «О планах ЦРУ по приобретению агентуры влияния среди советских граждан», опубликованная в 90-е годы ХХ в.

АГНЕЦ БОЖИЙ. Ироническое обозначение тихого, скромного, кроткого человека. Либо так называют человека, принесшего себя в жертву.

Истоки: агнец – церковнославянское наименование ягненка. «Агнец – символическое наименование, усваиваемое Иисусу Христу, принесшему Себя в жертву для спасения человека».

АД КРОМЕШНЫЙ. Ужасное место, в котором человек чувствует себя некомфортно. Зачастую суматоха, хаос, толчея.

Истоки: кромешный – кромка, край; ад – потусторонний мир, в котором царят мрак и хаос.

АДМИНИСТРАТИВНЫЙ ВОСТОРГ (ироническое). Наслаждение собственной значимостью, всевластие в определенных масштабах.

Истоки: романа Ф.М. Достоевского «Бесы»: «Вам… без всякого сомнении, известно… что такое значит… администратор, говоря вообще, и что значит русский администратор внове, т.е. нововыпеченный, новопоставленный… Но вряд ли могли вы узнать практически, что такое значит административный восторг и какая именно это штука? – Административный восторг? Не знаю, что такое… поставьте какую-нибудь самую последнюю ничтожность у продажи каких-нибудь … билетов на железную дорогу, и эта ничтожность тотчас же сочтет себя вправе смотреть на вас Юпитером, когда вы пойдете взять билет… «Дай-ка, дескать, я окажу над тобою мою власть…» И это в них до административного восторга доходит».

АДОНИС (нарицательное). Красивый молодой человек, способный покорить женское сердце.

Истоки: греческая мифология. Адонис – возлюбленный Афродиты, богини любви и красоты (Киприды), которая после смерти любимого увековечила его красоту в цветке.

АЙ, МОСЬКА! ЗНАТЬ, ОНА СИЛЬНА, ЧТО ЛАЕТ НА СЛОНА! Характеризует человека, который смело критикует вышестоящие органы, людей, сознавая собственную безнаказанность.

Истоки: басня И.А. Крылова «Слон и Моська». Собачонка-забияка Моська, лает на Слона, не обращающего на нее внимания:


Увидевши Слона, ну на него метаться,
И лаять, и визжать, и рваться,
Ну так и лезет в драку с ним.
На недоуменные вопросы других собак она отвечает:
«Вот то-то мне и духу придает,
Что я, совсем без драки,
Могу попасть в большие забияки.
Пускай же говорят собаки:
«Ай, Моська! Знать, она сильна,
Что лает на Слона!»

АКАКИЙ АКАКИЕВИЧ (нарицательное). «Маленький человек», рядовой, безынициативный, послушный исполнитель незначительных поручений, с отсутствием собственного достоинства.

Истоки: повесть Н.В. Гоголя «Шинель» (1842). Ее герой Акакий Акакиевич Башмачкин – мелкий чиновник, заурядный человек, чье существование достойно жалости и сострадания.

АККУРАТНОСТЬ – ВЕЖЛИВОСТЬ КОРОЛЕЙ (см. ТОЧНОСТЬ – ВЕЖЛИВОСТЬ КОРОЛЕЙ).

АКРОБАТЫ БЛАГОТВОРИТЕЛЬНОСТИ. Характеризует меценатов, благотворителей, преувеличивающих значение оказываемой ими помощи или занимающихся филантропией ради собственной выгоды.

Истоки: заглавие повести Д.В. Григоровича (1885), сатирически изобразившего деятельность филантропических обществ.

А ЛАРЧИК ПРОСТО ОТКРЫВАЛСЯ. Сложные проблемы, зачастую решающиеся просто.

Истоки: басня И.А. Крылова «Ларчик».

АЛГЕБРА РЕВОЛЮЦИИ. Литературное определение философии Гегеля.

Истоки: в произведении «Былое и думы» (1855, ч. 4, гл. 25) А.И. Герцен писал: «Философия Гегеля – алгебра революции, она необыкновенно освобождает человека и не оставляет камня на камне от мира христианского, от мира преданий, переживших себя».

АЛЕКСАНДР МАКЕДОНСКИЙ ГЕРОЙ, НО ЗАЧЕМ ЖЕ СТУЛЬЯ ЛОМАТЬ? (ироническое). Необходимость во всем соблюдать меру.

Истоки: комедия Н.В. Гоголя «Ревизор» (1836, д. 1, явл. 1). Фраза принадлежит Городничему, характеризующего учителя: «Он ученая голова – это видно, и сведений нахватал тьму, но только объясняет с таким жаром, что не помнит себя. Я раз слушал его: ну, покамест говорил об ассириянах и вавилонянах – еще ничего, а как добрался до Александра Македонского, то я не могу вам сказать, что с ним сделалось. Я думал, что пожар, ей-богу! Сбежал с кафедры и, что силы есть, хвать стулом об пол. Оно, конечно, Александр Македонский герой, но зачем же стулья ломать?»

АЛЧУЩИЕ И ЖАЖДУЩИЕ. (прямое) Кто-либо, ощущающий нестерпимую жажду и голод. (переносное) Неодолимое желание чего-либо.

Истоки: Евангелие от Матфея (5:6). «Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они насытятся».

АЛЫЕ ПАРУСА. Символ романтических надежд и стремлений, возвышенные представления об идеальной любви.

Исток: заглавие повести А. Грина, опоэтизировавшего романтические отношения.

АЛЬМА-МАТЕР (ALMA MATER) (переносное). Обобщенное наименование учебных заведений, преимущественно высших, давших молодым людям старт в жизнь.

Истоки: в переводе с латинского alma mater означает «кормилица, мамка» (alma – «питающий, кормящая», mater – «мать»). Студенты средневековья так называли университеты, в которых получали «духовную пищу».

АЛЬФА И ОМЕГА. Основа, сущность чего-либо, начало и конец, истоки.

Истоки: Библия (Апокалипсис. 1:8). «Я есмь альфа и омега, начало и конец», – говорит Господь». Альфа и омега – первая и последняя буквы греческого алфавита.

АЛЬФОНС (нарицательное). Мужчина, живущий на средства своей возлюбленной.

Истоки: драма Александра Дюма-сына «Господин Альфонс» (1873). Первое представление пьесы в Москве в Малом театре состоялось 3 октября 1874 г. В русском переводе пьеса получила название «Красавец».

АМАЛФЕИН РОГ (см. РОГ ИЗОБИЛИЯ).

А ПОДАТЬ СЮДА ЛЯПКИНА-ТЯПКИНА! (шутливое). Повеление, требующее немедленного исполнения.

Истоки: комедия Н.В. Гоголя «Ревизор» (1836).

АМЕРИКА ДЛЯ АМЕРИКАНЦЕВ. Недопустимость иностранного вмешательства в дела американских континентов.

Истоки: в 1823 г. президент США Дж. Монро в годовом послании Конгрессу изложил основные принципы американской политики («доктрина Монро»), заключающиеся в том, что США не допустят, чтобы в дела стран Америки вмешивался Священный союз европейских монархов, стремившийся после победы над наполеоновской Францией не только предотвратить революционное движение в своих владениях и свержение монархий в других странах, но и усилить влияние европейских держав на американских континентах.

АМФИТРИОН (нарицательное). Гостеприимный хозяин.

Истоки: в греческой мифологии Амфитрион – царь Тиринта, супруг Алкмены, обманутой Зевсом, принявшим вид самого Амфитриона. Миф положен римлянином Плавтом в основу сюжета комедии «Амфитрион», в которой Юпитер (Зевс), выдавая себя за Амфитриона, приглашал к себе на завтрак одного из действующих лиц. Жан Ротр (1609–1650) создал на тот же сюжет комедию «Двойники»: «Тот не Амфитрион, у кого не обедают». Мольер перенес эту фразу в одноименную пьесу (1668): «Настоящий Амфитрион – Амфитрион, у которого обедают» (д. 3, явл. 5).

АНИКА-ВОИН (нарицательное). Имя задиры, похваляющегося собственной силой, но постоянно терпящего поражение.

Истоки: 1) произведение русской народной поэзии, «духовный стих» об Анике-воине. Его герой гордился силой и хитростью, но, встретив Смерть, испугался и был побежден ею; 2) пришедшая с Запада не ранее XVI в. воинская повесть «Прение живота со смертью». Само имя Аника взято из византийской повести о герое Дигенисе, прозванном anikitos (непобедимый). Эпитет был воспринят как имя собственное. Об Анике-воине существует множество народных преданий, сюжеты которых отражены в лубочных картинках.

АННИБАЛОВА КЛЯТВА (см. ГАННИБАЛОВА КЛЯТВА).

АНТЕЙ (нарицательное). Сильный человек, прочно связанный с родной землей, народом.

Истоки: греческая мифология. Антей – гигант, сын Посейдона (бога морей) и Геи (богини земли). Он побеждал всех своих противников, так как черпал силы, прикасаясь к земле – своей матери. Погиб же Антей в борьбе с Гераклом (Геркулесом), поднявшим противника в воздух и лишившего тем самым опоры и источника силы.

АНТИГОНА (нарицательное). Символ безоглядной дочерней любви, долга и мужества.

Истоки: греческая мифология. Антигона – дочь слепого фиванского царя Эдипа, добровольно отправившаяся за больным отцом в изгнание и преданно ухаживавшая за ним до его смерти. Образ ее был использован в трагедиях Софокла «Эдип в Колоне», «Антигона».

АПОГЕЙ СЛАВЫ. Высшая степень популярности, известности кого-либо.

Истоки: апогей (астрономический термин) – высшая точка лунной орбиты, а сейчас также наибольшее удаление искусственного спутника от Земли.

АПОЛЛОН (нарицательное). Красивый, физически развитый, гармонично сложенный молодой человек.

Истоки: греческая мифология. Аполлон – бог Солнца.

АППЕТИТ ПРИХОДИТ ВО ВРЕМЯ ЕДЫ. Постоянно возрастающие потребности, удовлетворить которые не удается.

Истоки: роман французского писателя Франсуа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль» (1532).

АРГОНАВТЫ (нарицательное). Имя мореплавателей, путешественников, искателей приключений.

Истоки: древнегреческие предания. Герои отправись в Колхиду (восточное побережье Черного моря) за золотым руном (шкурой, которую охраняли драконы и быки, извергавшие из пасти пламя). Их предводитель Язон построил корабль «Арго» (быстрый), по имени которого участники этого по преданию первого дальнего плавания были названы аргонавтами.

АРГУС. ГЛАЗА АРГУСА (нарицательное). Имя неусыпного сторожа, зорко стерегущего кого-либо, чего-либо.

Истоки: греческая мифология. Стоглазый великан Аргус, всевидящий страж, приставленный к дочери аргосского царя Ио. Глаза Аргуса отдыхали попеременно, поэтому он не знал сна. По преданию после убийства Аргуса Меркурием богиня Юнона украсила глазами этого стража павлиний хвост.

АРЕДОВЫ (АРИДОВЫ) ВЕКИ. Синоним долголетия.

Истоки: Библия (Бытие. 5:20). Библейский патриарх Иареда прожил 962 года.

АРИАДНЫ НИТЬ (см. НИТЬ АРИАДНЫ).

АРИСТАРХ (нарицательное). Имя всякого неподкупного и справедливого критика.

Истоки: Аристарх Самофракийский (III–II вв. до н.э.), древнегреческий филолог и критик, уважаемый своими согражданами за точную оценку творчества Гомера, Аристотеля, Геродота, великих трагиков Эсхила, Еврипида, Софокла и других античных авторов.

АРИСТОКРАТИЯ ДУХА. Духовная элита общества, люди, чей духовный авторитет в обществе очень высок, а нравственно-интеллектуальное развитие обеспечивает им моральное право влиять на общественное сознание и поведение большинства.

Истоки: выражение принадлежит немецкому писателю Генриху Стеффенсу, имевшему в виду приверженцев вождя немецкого романтизма Августа Вильгельма Шлегеля (1767–1845). Теодор Мундт писал: «Он [Стеффенс] является главой той аристократии духа, которую он сам однажды так метко назвал».

АРКАДИЯ. АРКАДСКАЯ ИДИЛЛИЯ. Счастливая, беззаботная жизнь; Аркадия – воплощение всеобщей гармонии и довольства.

Истоки: Аркадия – центральная гористая часть Пелопоннеса, основное занятие населения – скотоводство и земледелие. В античной литературе (а позднее в классической литературе XVII–XVIII вв.) воспевалась безмятежная жизнь аркадских пастухов («И я в Аркадии родился», т.е. «и я был счастлив»).

АРМИДА. САДЫ АРМИДЫ (нарицательное). Имя красавицы-кокетки, известной своим легкомыслием.

Истоки: поэма итальянского поэта XVI в. Торквато Тассо «Освобожденный Иерусалим». Армида – главная героиня, красавица и волшебница, удерживала в волшебном саду при помощи чар героя поэмы Ринальдо.

АРХАРОВЕЦ (нарицательное). Человек вне закона и общественной морали, своевольный разбойник; неуправляемый ребенок.

Истоки: Н.П. Архаров – московский обер-полицеймейстер при Екатерине II и генерал-губернатор Петербурга с 1796 г., известный небывалой ловкостью в сыскных делах и распутывании самых сложных преступлений. Первоначально архаровцами называли сыщиков и полицейских.

АРХИВНЫЕ ЮНОШИ (шутливое). Молодые люди, считающие себя духовной элитой общества.

Истоки: выражение, приписываемое приятелю А.С. Пушкина библиофилу С.А. Соболевскому, называвшему так в шутку группу молодых философствующих дворян, что в 1820–1821 гг. служили в Московском архиве Государственной коллегии иностранных дел. К ним причисляли себя А.И. Кошелев, братья И.В. и П.В. Киреевские, С.П. Шевырев, В.Ф. Одоевский, сам Соболевский. В своих «Записках» Кошелев писал: «Архив прослыл сборищем мыслящей» московской молодежи, и звание «архивного юноши» сделалось весьма почетным, так что впоследствии мы даже попали в стихи начинавшего входить в большую славу А.С. Пушкина». Кошелев имеет в виду отрывок из «Евгения Онегина» (гл. 7, строфа XLIX):


Архивны юноши толпою
На Таню чопорно глядят
И про нее между собою
Неблагосклонно говорят.

По словам Н.О. Лернера, Пушкина привлек оксюморон «архивны» и «юноши». С архивом связано представление о затхлости, древности, таким образом, выражение «архивный юноша» содержит в себе противоречие. Однако это название было чем-то вроде официального термина. Так, некий коллективный труд молодых чиновников имел заглавие: «Дипломатические статьи из всеобщего Робинстонова Словаря, переведенные при Московском архиве служащими благородными юношами в 1802, 1803, 1804 и 1805 гг. под надзиранием Старшего Советника А. Малиновского».

АРХИМЕДОВ РЫЧАГ. ДАЙТЕ МНЕ ТОЧКУ ОПОРЫ, И Я СДВИНУ ЗЕМЛЮ. Двигательная сила вообще.

Истоки: Архимед Сиракузский (III в. до н.э.), механик и математик Древней Греции, произнес эту фразу, когда вывел законы рычага.

АРХИТЕКТУРА – ЗАСТЫВШАЯ МУЗЫКА. Определение архитектуры как вида искусства.

Истоки: перифраза изречения греческого поэта Симонида Кеосского (556–469 гг. до н.э.): «Живопись – немая музыка, а поэзия – говорящая живопись». Прозвучала в беседе немецкого писателя И.В. Гёте с Эккерманом в марте 1829 г. В «Изречениях в прозе» у Гёте сказано: «Архитектура – онемевшая музыка». У Шеллинга в «Лекциях по философии искусства» (1842) приведен афоризм: «Архитектура – застывшая музыка». То же сравнение находим у французской писательницы XIX в. мадам де Сталь в «Коринне», где она говорит о любовании собором Св. Петра в Риме как о «непрерывной и закрепившейся музыке».

АСПАЗИЯ (нарицательное). Вдохновительница, покровительница искусств.

Истоки: Аспазия – знаменитая гетера Древней Греции, отличавшаяся образованностью, умом, тонким вкусом. Ее дом в Афинах привлекал поэтов, художников, ученых. Позже – жена афинского стратега Перикла.

А СУДЬИ КТО? Критический взгляд на право осуждать других, предоставленное определенным лицам, не отличающимся высокими моральными качествами.

Истоки:

АТАКУЮЩИЙ КЛАСС. Образная характеристика пролетариата как гегемона революции.

Истоки: поэма В.В. Маяковского «Владимир Ильич Ленин» (1924), посвященная вождю большевистской партии:


Я буду писать
И про то и про это, но нынче
не время любовных ляс.
Я всю свою звонкую силу поэта тебе
отдаю, атакующий класс.

АТТИЧЕСКАЯ СОЛЬ. Тонкое красноречие, остроумная шутка.

Истоки: приписывается Марку Туллию Цицерону. Знаток греческой культуры, он особо выделял ораторское искусство и, в частности – красноречие жителей Аттики. Своего корреспондента, писателя Тита Помпония Аттику в 61 г. до н.э. Цицерон благодарил за письма: «Все они были посыпаны не только солью остроумия, как говорят ученики ораторов, но и замечательны по проявлениям твоей дружбы». Известно сочинение Цицерона «Об ораторе» (55 г. до н.э.), написанное в форме литературной беседы. Один из ее воображаемых участников Юлий Цезарь, высказывая свое мнение о заправских шутниках, отдает приоритет жителям Аттики, в совершенстве владеющим даром красноречия. В частности, он комментирует следующую фразу Энния: «Мудрец охотнее согласится погасить во рту своем горящий уголь, нежели сохранить про себя хорошее слово» (непереводимый каламбур; у поэта Энния bona dicta – слова мудрые, поучительные, здесь bona dicta – остроты). Разумеется, хорошее слово по их мнению – это слово, в котором есть соль. В Аттике, как и в других частях Греции, имевших выход к морю, соль добывалась посредством выпаривания на солнце или вываривания морской воды, и потому аттическая соль считалась наиболее «тонкой».

АФАНАСИЙ ИВАНОВИЧ И ПУЛЬХЕРИЯ ИВАНОВНА (нарицательное). Образы верных супругов, обывателей-мещан, чья жизнь безмятежна и упорядочена.

Истоки: повесть Н.В. Гоголя «Старосветские помещики» (1835). Ее герои – простодушные помещики, добрые супруги, чье «растительное» существование достойно жалости и снисхождения.

АФИНСКИЕ НОЧИ. Разгульное времяпровождение людей, пресыщенных праздной жизнью.

Истоки: религиозные культы божеств Деметры и Диониса в Древней Греции. Их чествования начинались в Афинах и других городах поздним вечером и длились до утра, принимая постепенно характер оргий. Запрещены во II в. до н.э.

АХ, БОЖЕ МОЙ! ЧТО СТАНЕТ ГОВОРИТЬ КНЯГИНЯ МАРЬЯ АЛЕКСЕВНА! Боязнь чужого мнения, нежелание «выносить сор из избы».

Истоки: комедия А.С. Грибоедова «Горе от ума».

АХИЛЛЕСОВА ПЯТА. Слабое, уязвимое место.

Истоки: греческая мифология. Храбрый Ахилл (Ахиллес) был неуязвим для вражеских стрел, потому что в младенчестве его мать, морская богиня Фетида, окунула Ахилла в священную реку Стикс. Однако вода не коснулась пятки, за которую Фетида держала сына, именно в эту единственно уязвимую часть тела Ахилла попала стрела Париса.

Б

БА! ЗНАКОМЫЕ ВСЕ ЛИЦА. Радость неожиданной встречи с друзьями, знакомыми.

Истоки: комедия А.С. Грибоедова «Горе от ума» (д. 4, явл. 14).

БАБКИ СШИБАТЬ. Зарабатывать деньги легким трудом, без напряжения.

Истоки: русская игра в бабки, основной элемент которой – сбивание фигур.

БАБУШКА НАДВОЕ СКАЗАЛА. Непредсказуемость предполагаемого результата.

Истоки: усечение русской пословицы «Бабушка (бабка) надвое сказала: либо дождик, либо снег, либо будет, либо нет».

БАБЬЕ ЛЕТО. Дни в начале сентября с ясной теплой погодой.

Истоки: с 1-м (14-м) сентября, называющимся в народе днем Симеона Летопроводца, или Семеновым днем, связаны многие старинные поговорки и присловья, например: «Семен лето провожает», «Семен бабье лето наводит», «Семен день – бабье лето». С Семенова дня отсчитывают и бабье лето: по одним сведениям – семь дней, по другим – две недели. Словарь В.И. Даля фиксирует: «С бабьего лета бабий праздник и бабьи работы». К этой поре завершались летние полевые работы и наступало время посиделок, вечорок, засидок, досветок – женского досуга, проходившего при свете лучин и светильников в долгие осенние вечера. У поэтессы Ольги Берггольц есть лирическое стихотворение «Бабье лето»:


Есть время природы особого света,
Неяркого солнца, нежнейшего зноя.
Оно называется бабье лето
И в прелести спорит с самою весною.
Уже на лицо осторожно садится
Летучая, легкая паутина…
Как звонко поют запоздалые птицы!
Как пышно и грозно пылают куртины!
Давно отгремели могучие ливни,
Все отдано тихой и темною нивой…
Все чаще от взгляда бываю счастливой,
Все реже и горше бываю ревнивой
О мудрость щедрейшего бабьего лета,
С отрадой тебя принимаю…

БАЗАР ЖИТЕЙСКОЙ СУЕТЫ. Буржуазное общество.

Истоки: перевод заголовка романа английского писателя Теккерея «Ярмарка тщеславия. Роман без героя».

БАЗАРОВ. Представитель разночинно-демократической интеллигенции. Материалист, человек крайнего мировоззрения.

БАЗАРОВЩИНА. Категорическое неприятие идеалистического учения, романтизма и сентиментальности.

Истоки: роман И.С. Тургенева «Отцы и дети», главный герой – Евгений Базаров.

БАЛАКИРЕВ. Шутник и балагур.

Истоки: Иван Александрович Балакирев – слуга и придворный шут Петра I и Екатерины I. Ему приписывают огромное количество шуток, колкостей, анекдотов.

БАЛАЛАЙКИН. Человек, готовый подхватить в разговоре любую тему, болтун.

Истоки: Балалайкин – герой очерков М.Е. Салтыкова-Щедрина.

БАЛЬЗАКОВСКИЙ ВОЗРАСТ. БАЛЬЗАКОВСКАЯ ЖЕНЩИНА. Женщина среднего возраста от 30 до 40 лет.

Истоки: роман французского писателя Оноре де Бальзака «Тридцатилетняя женщина».

БАРОН МЮНХГАУЗЕН. Безобидный фантазер, выдумщик.

Истоки: герой Рудольфа Эриха Распе (1786), образ растиражирован западноевропейскими писателями. В России популярность герою принес фильм «Тот самый Мюнхгаузен» режиссера М.А. Захарова.

БАТЮШКИ МОИ! Восклицание, выражающее радость, восхищение, удивление.

Истоки: призыв восточных славян к духам предков о помощи.

БАШ НА БАШ. Бартер, обмен.

Истоки: в переводе с тюркского языка «баш» – «голова». Торговцы меняли скот «голову на голову».

БАШМАКОВ ЕЩЕ НЕ ИЗНОСИЛА. Определение переменчивости женского характера, быстроты смены убеждений.

Истоки: в древности числом изношенных башмаков определялось пройденное расстояние, а также время. Выражение вошло в обиход после перевода Н.А. Полевого произведения У. Шекспира «Гамлет».

БАШНЯ ИЗ СЛОНОВОЙ КОСТИ. Характеристика элитарного художественного и литературного творчества. Для французских поэтов-романтиков данное выражение – символ мира мечты, в который они уходили в своем творчестве от тяготившей их действительности.

Истоки: впервые это выражение употребил французский поэт и критик Ш. Сент-Бёв.

БАЮШКИ-БАЮ. БАЮ-БАЙ. Нежный колыбельный напев.

Истоки: слово «баю» происходит от старославянского «баяти» – «говорить, рассказывать».

БЕДА, КОЛЬ ПИРОГИ НАЧНЕТ ПЕЧИ САПОЖНИК, А САПОГИ ТАЧАТЬ ПИРОЖНИК. Так говорят о людях, которые занимаются не своим делом.

Истоки: басня И.А. Крылова «Щука и Кот».

БЕДЕН КАК ИР. Крайнее нищенское положение.

Истоки: поэма Гомера «Одиссея».

БЕЗ БУМАЖКИ ТЫ БУКАШКА, А С БУМАЖКОЙ – ЧЕЛОВЕК. Выражение о важности и необходимости документов.

Истоки: из эстрадного обозрения «Вопрос ребром». Автор слов В.И. Лебедев-Кумач.

БЕЗ ВИНЫ ВИНОВАТЫЕ. Так говорят об обвиняемом, но невиновном человеке.

Истоки: название комедии А.Н. Островского.

БЕЗ ГНЕВА И ПРИСТРАСТИЯ. Справедливое разрешение дела или спора. Объективный взгляд на ситуацию.

Истоки: выражение римского историка Тацита.

БЕЗ ДРАКИ ПОПАСТЬ В БОЛЬШИЕ ЗАБИЯКИ. Так говорят о том, кто незаслуженно добивается призвания и славы.

Истоки: басня И.А. Крылова «Слон и Моська».

БЕЗ ДУРАКОВ. Серьезное отношение к чему-либо.

Истоки: выражение зародилось в средневековье. Когда в царских палатах бояре собирались принимать серьезные государственные решения, то их заседания проходили в строгой секретности. Туда не пускали никого, в том числе и острых на язык болтливых шутов, которых в то время было принято держать при царском дворе. Выражение «без дураков» буквально значило «без шутов».

БЕЗ ЛЕСТИ ПРЕДАН. Умение приспосабливаться к изменяющимся обстоятельствам.

Истоки: девиз всесильного министра А.А. Аракчеева, возведенного Павлом I в 1799 г. в графское достоинство. Аракчеев не потерял своего влияния и при смене императорской власти.

БЕЗ ЛИШНИХ СЛОВ. Точно, емко, коротко.

Истоки: роман А.С. Пушкина «Евгений Онегин».

БЕЗ РУЛЯ И БЕЗ ВЕТРИЛ. Без цели, без помощи, произвольно (употребляется по отношению к человеку или коллективу).

Истоки: цитата из поэмы М.Ю. Лермонтова «Демон».

БЕЗ СУЧКА И БЕЗ ЗАДОРИНКИ. Безукоризненно, без замечаний.

Истоки: в старину слово «задоринка» означало шероховатость, зацепину на поверхности гладко выструганной доски. Для обозначения прекрасно выполненной работы столяры использовали выражение «без сучка и задоринки».

БЕЗ ТОСКИ, БЕЗ ДУМЫ РОКОВОЙ. Целеустремленно, без лишних сомнений.

Истоки: стихотворение А.Н. Майкова «Счастливая».

БЕЗ ЦАРЯ В ГОЛОВЕ. Глупый, бесшабашный, неосмотрительный человек.

Истоки: русская пословица «Свой ум – царь в голове».

БЕЗГРЕШНЫЕ ДОХОДЫ. Добровольное подношение, взятка под видом дара.

Истоки: выражение введено в литературный обиход Н.А. Некрасовым. Поэт почерпнул его, вероятно, в чиновничьей среде, где считалось допустимым принимать то, что законом не воспрещено. Стихотворение Н.А. Некрасова «Маша» (1851):


Человек он был новой породы:
Исключительно честь понимал
И безгрешные даже доходы
Называл воровством, либерал!

М.Е. Салтыков-Щедрин также использовал данное выражение в своих произведениях.

БЕЗУМНЫЙ ДЕНЬ. День, полный сюрпризов и неожиданностей, суетливый день.

Истоки: пьеса французского драматурга Бомарше «Безумный день, или Женитьба Фигаро».

БЕЛАЯ АРАПИЯ. Страна грез и мечты, неведомая страна.

Истоки: по одной версии «черными арапами» на Руси называли негров, представителей Аравии. В XVI в. русский путешественник Ф.А. Котов, побывав на Аравийской земле, рассказал, что арапы белокожие. По другой версии – в 1833 г. Россия направила корабли Черноморского флота в помощь турецкому султану против египетского паши. Матросы поход в Константинополь называли походом под «белого арапа», подразумевая арабов. После этого в народе бытовали фантастические рассказы о «белых арапах» и стране, где они живут, – Белой Арапии.

БЕЛАЯ ВОРОНА. Непохожий на остальных, не такой, как все, яркая индивидуальность.

Истоки: 7-я сатира римского поэта Ювенала.

БЕЛЕНЫ ОБЪЕЛСЯ. Так говорят о человеке, чье поведение выходит за рамки общепринятых норм.

Истоки: белена – это ядовитое травянистое растение с лилово-желтыми цветками, одуряющим неприятным запахом. Человек, съевший ягоды белены, на некоторое время теряет рассудок; сильное отравление может привести к смерти.

БЕЛОЕ ЗОЛОТО. Образное название хлопка.

Истоки: хлопок – ценный и достаточно дорогой материал.

БЕЛОЕ ПЯТНО. Что-либо таинственное, неизученное.

Истоки: в XVIII в. картографы оставляли на картах белые пятна там, где территория была еще не изучена.

БЕЛЫЕ РАБЫ. БЕЛЫЕ НЕГРЫ. Эксплуатируемые, бесправные массы.

Истоки: так в Англии называли рабочих больших промышленных предприятий. Выражение вошло в обиход в России в XIX в. – так называли крепостных крестьян.

БЕЛЫЙ ТЕРРОР. Истребление руководителей и участников революционного движения.

Истоки: массовые аресты революционеров и бонапартистов во Франции в 1815 г.

БЕРЕЧЬ КАК ЗЕНИЦУ ОКА. Оберегать, сохранять, бережно хранить.

Истоки: с церковнославянского «зеница» – «зрачок», а «око» – «глаз». Выражение часто употребляется в Библии.

БЕРЕЗОВАЯ КАША. Розги.

Истоки: в старой восточнославянской школе начало какого-либо нового этапа обучения отмечали кашей из одного котла. Провинившихся же учеников вместо угощения кашей пороли березовыми розгами, т.е. «угощали березовой кашей».

БЕРИ, БОЛЬШОЙ ТУТ НЕТ НАУКИ. Так шутливо называют жадного человека.

Истоки: выражение из песенки «Ябеда» поэта В.В. Капниста.

БЕРИ ШИНЕЛЬ, ПОШЛИ ДОМОЙ. Предложение завершить какое-либо дело.

Истоки: слова песни Б. Окуджавы.

БЕРМУДСКИЙ ТРЕУГОЛЬНИК. Место, где происходят необъяснимые явления; нечто таинственное, не поддающееся объяснению.

Истоки: книга Чарльза Берлина «Бермудский треугольник» (1974).

БЕС ВСЕЛИЛСЯ. Состояние, в котором человек ведет себя неадекватно, нарушение общепринятых норм поведения.

Истоки: по древним преданиям безумие вызывалось злыми духами, вселившимися в человека, – бесами.

БЕСПЛОДНАЯ СМОКОВНИЦА. 1. Бездетная женщина. 2. Человек, чья деятельность бесполезна, безрезультатна.

Истоки: Евангелие от Матфея (21:19). Не найдя плодов у придорожной смоковницы, Иисус сказал: «Да не будет же впредь от тебя плода вовек». И смоковница тотчас засохла.

БЕССМЫСЛЕННЫЕ МЕЧТАНИЯ. Бесплодные иллюзии, несбыточные фантазии.

Истоки: Николай II в речи к представителям дворянства, земств и городов, произнесенной 17 января 1895 г., сказал: «Мне известно, что в последнее время слышались в некоторых земских собраниях голоса людей, увлекавшихся бессмысленными мечтаниями об участии представителей земства в делах внутреннего управления. Пусть все знают, что я, посвящая все свои силы благу народному, буду охранять начало самодержавия так же твердо и неуклонно, как охранял его мой незабвенный покойный родитель». Первоначально в написанной речи вместо слова «бессмысленными» значилось «несбыточными». Но в волнении царь оговорился. С тех пор выражение «бессмысленные мечтания» приобрело популярность. Тогда же в народе разошлась «Песенка», в которой Николай, обращаясь к «коноводам демагогии», «санкюлотам из Твери», говорит:


За благие пожелания
Вас я всех благодарю,
Но бессмысленны мечтания
Власть урезать мне, царю.

Л.Н. Толстой, возмущенный речью Николая II, написал статью-памфлет «Бессмысленные мечтания», направленную против самодержавия. Впервые статья опубликована в 1918 г.

ПРЕДИСЛОВИЕ

Крылатые слова известны нам с детства. Действительно, кто из нас не слышал: «В здоровом теле здоровый дух» или: «Аппетит приходит во время еды»? И чем взрослее, начитаннее, образованнее становится человек, тем богаче его багаж крылатых слов. Это и литературные цитаты. и исторические фразы, и расхожие слова-образы.

Но здесь же таится и проблема: блеснув чьей-либо мыслью или удачным оборотом, люди обычно или смущенно оговариваются: «Не помню, кто это сказал...», или ссылаются на некоего поэта (без указания его имени - «как сказал поэт...»), или вовсе, ничтоже сумняшеся. приписывают всякое яркое выражение Наполеону.

А ведь за каждым словом или высказыванием стоит его автор (вполне определенный человек - философ, поэт, исторический деятель и т. д.) или какой-либо конкретный источник, например, Библия. Это и отличает собственно крылатые слова от устойчивых фразеологических оборотов («кричать во всю Ивановскую», «верста коломенская» и т. д.), которые имеют анонимное или фольклорное происхождение.

И это очень интересно (к тому же небесполезно) - получить точные ответы на следующие вопросы: Кто это сказал? Когда? По какому поводу? И узнать, что, собственно, автор имел в виду?

И тут возможны интересные открытия.

Не зря же в свое время известный американский писатель-сатирик Амброуз Бирс пошутил: «Цитата - неверное повторение чужих слов». Действительно, разве не это происходит со многими «классическими» крылатыми выражениями? Ведь если обратиться к истории, например, того же выражения «в здоровом теле - здоровый дух», то выясняется, что автор этой фразы - римский сатирик Ювенал - вкладывал в нее совсем иной смысл, а точнее, прямо противоположный тому, который ныне считается общепринятым. В своей 7-й сатире он писал, что «молить надо богов о том, чтобы дух был здоровый в теле здоровом...». Точки над «i» расставила известная римская пословица, сложившаяся на основе этой Ювеналовой строки: «В здоровом теле здоровый дух - редкая удача». И то: мало ли мы видим наших современников - очень здоровых молодых людей известного типа? И разве они суть живые воплощения здорового духа? Нет, скорее, прямо по Ювеналу - именно наоборот... Но в русскую речь эта фраза вошла в усеченной, а потому искаженной форме.

Э тот раздел сайта познакомит вас с замечательными примерами из особого раздела литературного языка - с афоризмами, крылатыми словами и выражениями.

АФОРИЗМ (от греческого aphorismos - в дословном переводе изречение) - это лаконичное, яркое изречение, заключающее в себе законченную мысль, отличающуюся меткостью и неожиданностью суждения.

Эти краткие, ёмкие фразы содержат мудрые советы или истины, зачастую они парадоксальны и даже ироничны.

У афоризмов почти всегда есть конкретные авторы. Например:

  • «Друг тот, кто всякий раз, когда ты в нём нуждаешься, об этом догадывается »
  • (Жюль Ренар - французский писатель и драматург)
    (Бенджамин Франклин - американский политический деятель, дипломат, изобретатель, писатель, журналист, учёный)

П оначалу афоризмы были неотъемлемой частью фольклора и передавались изустно, а с появлением письменности стали издаваться в виде отдельных сборников.

Первое письменное упоминание можно найти у Гиппократа, в его медицинском трактате. Слово «афоризм» известно в России с XVIII века, в словарях оно появилось с 1789 года.

О собую роль этих изречений в нашей жизни отмечали (и тоже в форме афоризмов!) многие знаменитые люди.

Вот только два примера:

  • «Краткоречье, точно жемчуг, блещет содержанием. Настоящая мудрость немногословна »
  • (Лев Николаевич Толстой - великий русский писатель)
  • «Издревле есть у людей мудрые и прекрасные изречения, от них следует нам поучаться »
  • (Геродот - древнегреческий историк)

Прочно вошедшие в нашу речь краткие цитаты, образные выражения, ставшие нарицательными имена литературных и мифологических персонажей.

Это название не раз встречается в поэмах великого Гомера «Илиада» и «Одиссея» (например, «Он крылатое слово промолвил»).

К рылатые выражения широко распространены в быту, они зачастую становятся народными и , а их авторы уже не всегда известны или не припоминаются при использовании цитат.

Так, например, многие цитаты из басен Ивана Андреевича Крылова или комедии Александра Сергеевича Грибоедова «Горе от ума» давно воспринимаются как народные пословицы и поговорки: «», «Ба! Знакомые всё лица!».

А мифологические персонажи, например , , , часто используются для характеристики конкретных людей.

А форизмы и крылатые слова - постоянно пополняющийся раздел языка, потому что нет предела человеческой мысли и . Вы, дорогие читатели, тоже можете внести свой вклад в эту замечательную копилку, если подойдёте творчески к изучению родного языка и литературы.

В этом разделе вы найдёте большое количество афоризмов, крылатых слов и выражений. Узнаете их толкование и историю происхождения. Наглядные рисунки, поясняющих смысл выражений, не оставят равнодушными ни взрослых, ни детей.

Э то увлекательное путешествие в мир афоризмов познакомит с мудрыми высказываниями знаменитых людей и крылатыми словами, расширит ваш кругозор и эрудицию, пробудит интерес к чтению хороших книг и изучения культуры народов мира.

Это замечательный помощник на уроках русского языка и литературы в школе. В добрый путь!



В продолжение темы:
Сварка

Сверлильный станок необходим не только на производственных предприятиях. В домашней мастерской, ремонтных цехах и гаражных боксах – везде, где есть потребность в высокой...

Новые статьи
/
Популярные