Язык родной дружи со мной читать онлайн. Язык родной, дружи со мной

"Как выросла эта книга?
Как все. Как вы. Как все.
Сначала она была совсем маленькая. В 1965 году (вы еще не родились) в ней было всего десять страничек да обложка и называлась она еще не "язык", а только - "буква". Полностью - "Буква заблудилась". С этой книжечки началась наша совместная работа с особенным поэтом Александром Александровичем Шибаевым.
Заканчивать ее пришлось уже мне одному.
Мне было очень интересно играть в язык, в такую большую, очень сложную игру, в которой столько нужно думать!
В эту игру играют знаками: знаками препинания, буквами, словами, которые складывают буквы, - все это знаки.
Во всякую игру играют по правилам. Правила надо знать. Кто не знает даже простых правил - над тем смеются. "Он (она, они) - смешной!" Нам весело - мы-то знаем, как правильно! Стихи Шибаева смеются с нами!
Я рисовал то, что хотел написать Александр Александрович. Он написал то, что интересно было нарисовать мне. Вместе опять же - весело!
И совсем весело - с вами. Всем вместе".
Вадим Гусев (автор рисунков к книге).
Для детей младшего возраста.

Характеристики

Автор Александр Шибаев
Иллюстратор Вадим Гусев
Жанр Для самых маленьких , Учимся писать
Издательство ДетГиз
Дата издания 2015
Кол-во страниц 128
Тираж 5000
ISBN 978-5-8452-0488-2
Формат страниц 10
Возраст
Переплет 7
Формат 60х90/8
Вес 628 г

Александр Шибаев. Язык родной, дружи со мной
Иллюстратор: Вадим Гусев
ДЕТГИЗ, 2013
http://www.labirint.ru/books/170474/?p=11352
? Дополнительная скидка 28%

В эту книгу невозможно не влюбиться! Я не знаю ни одного ребенка, оставшегося к ней равнодушным и ни одного взрослого, которому бы она не нравилась. Уверена, что большинство из вас давно знакомо со стихами и диалогами из нее, потому что они не раз цитировались в школьных учебниках, «Мурзилке» и других детских журналах.

Я с детства знаю ее наизусть!

Мы изучали перенос,
Вот как слова я перенес:
Едва я перенес: е-два,
И получил за это «два».
Укол я перенес: у-кол
И получил за это «кол».
Опять я перенес: о-пять.
Теперь, надеюсь, будет «пять».

Книга разделена на 4 части, каждая из которых посвящена своей теме.

Первая часть называется «Вот они какие». Здесь происходит стихотворное знакомство с буквами, причем в самой наинагляднейшей форме.

«А» - начало алфавита,
Тем она и знаменита.
А узнать ее легко -
Ноги ставит широко.

Взялись за руки друзья
И сказали: «Ты, да я -
Это мы». А между тем
Получилась буква «М».

Кстати, самое первое издание книги так и называлось: «Взялись за руки друзья».

Название второй части: «Буква заблудилась». В ней вы столкнетесь с удивительным явлением, как при замене одной буквы другой меняется целое слово! Дети, кстати, будут с энтузиазмом и радостью вас поправлять, при этом не всегда верно, что смешит их еще больше.

Тает снег. Течёт ручей.
На ветвях полно Врачей.

Врач напомнил дяде Мите:
«Не забудьте об одном:
Обязательно примите
10 Цапель перед сном!

Очень смешные короткие стишки, а главное все доходчиво, с юмором и буквально врезается в память!

Часть третья: «Волшебные слова». Здесь как раз про те самые волшебные слова, превращающиеся одно в другое, например, ка-бан, ка-бан, ка-бан-ка, бан-ка, бан-ка, бан-ка. Есть тут и омонимы (одинаковые по смыслу, но разные в написании слова). И о том, как меняют смысл предложения слова, использующиеся в переносном смысле, и многое другое.

Зверёк, зверёк, куда бежишь?
Как звать тебя, малышка?
- Бегу в ка-мыш, ка-мыш, ка-мыш,
Я - мыш-ка, мыш-ка, мышка.

Четвертая часть называется «Ох, уж эта грамматика!» Здесь самые неожиданные стихи и рассказы о грамматических фокусах. К этому разделу есть приложение «Разные несуразности», тут сплошной кайф от непередаваемой игры слов и великолепного владения языком.

Здравствуй!
- Привет!
- Что это ты несешь?
- Несу разные вещи.
- Несуразные?! Почему они несуразные-то?
- Сам ты несуразный, как я погляжу. Разные вещи я несу. Разные! Понял? Вот, несу мел...
- Что не сумел?
- Отстань.
- Да ведь ты говоришь: «Не сумел». Что не сумел-то?
- Мел несу!!! Слушать надо. Несу мел. Мишке. Ему же надо будет...
- Ну, если ему жена добудет, так зачем ты несешь?
- Какая жена? Это у Мишки-то жена?! Ах ты, шутник. Я сказал: «Ему же надо будет». Понадобится, значит.
- Вот оно что...
- А еще новость у меня для Мишки приятная: нашлась та марка, которую он давно ищет.
- Тамарка?
- Ага.
- И - ничего, симпатичная?
- Красивая! Зеленая такая...

Книга всегда выходит в одном оформлении с иллюстрациями Вадима Гусева. И это правильное решение, потому что иллюстрации очень наглядные, а главное - книга сразу создавалась в тандеме автором и художником.

Переиздание неплохое. Единственный минус для меня, картинки здесь ярковаты. Много красного. В моих книгах преобладают желто-бежевые тона на заставках страниц. Очень рекомендую эту книгу, как отличный вариант знакомства с русским языком. Такие правила никогда не забудутся. А еще она намного смешнее и интереснее Остера и других похожих писателей, которых многие из нас ценят и любят.

Евгения Астрова, специально для Любимые детские книги: новинки и старинки #лдк_рецензии #лдк_детгиз

Эта статья была автоматически добавлена из сообщества

Легко, весело и непринужденно знакомят Александр Шибаев и Вадим Гусев маленького читателя с великим русским языком. Оказывается, речь, язык, слова, буквы могут вместе сложиться в увлекательную игру, и вовсе необязательно корпеть над ними, ломать голову, запоминая. Звучные, яркие строчки вместе с запоминающимися образными картинками легко, будто сами собой укладываются в голове. Читать их интересно не только детям, но и взрослым. Игра слов, своеобразные каламбуры, перепутанные буквы, которые превращают стихотворение в смешную нелепицу, все это надолго приковывает внимание читателя, дает ему возможность «распробовать речь», почувствовать, как слова перекатываются на языке, сменяют друг друга и образуют смысловые понятия. Здесь нет никакой натужности, вымученности, притянутых рифм и скучных концовок, а лишь ощущение, что язык живой; язык, с которым можно легко подружиться, стоит лишь начать читать:

«Посмотри на колесо-
И увидишь букву «О»

Чтобы «О» не укатилась-
Крепко к столбику прибью.
Ой, смотри-ка, что случилось:
Получилась буква «Ю»

Врач напомнил дяде Мите:
Не забудьте об одном!
Обязательно примите
Десять цапель перед сном

А для вещей
Что мягче всех,
Слова помягче:
ПУХ, МОХ, МЕХ»

На мой взгляд, это прекрасное подспорье и для малышей, которые только начинают свое знакомство с алфавитом, буквами, и для детей, которые приступили к самостоятельному чтению. Фразеологизмы, пунктуация, кругозвучие, перенос слов, ударные гласные — все эти понятия преподносятся очень доступно, в стихотворной форме, кажется, будто автор предлагает поучаствовать в увлекательной языковой игре. И отказаться от такой интересной игры в язык невозможно

Лилия Макалиева

Александр Шибаев: Язык родной, дружи со мной. Художник: Гусев Вадим Иванович. Детгиз, 2017

1 из 10







Вчера случился фейл. Меня не приняли на работу.

Завалила тестовое задание. Должность, кою соискала - корректор нашей городской газеты. Все было очень быстро и позорно. Пришла в редакцию, получила «полосу», но такую, специальную. Увеличенную это раз, и с ашипками это два.

Прочитала быстро, отметила 4 или 5 ошибок. Человек, который со мной общался, посмотрел и буквально зарыдал. Потому что ошибок там было раза в два больше.

Ну да, чукча не читатель, чукча писатель. Рыдал человек, принимающий на работу, потому что уже в отчаянии - им сдавать полосу (на этот раз настоящую, реальную) через 15 минут в печать, ее вычитывали 5 человек по очереди, она после них нашла ровно 5 ошибок. Так что корректор нужен кровь из носа. Последняя надежда была на меня, т.к. по прочтению моего ФБ создалось впечатление, что «человек-то приличный, в ФБ пишет с запятыми». А я не оправдала:(

Но что радует - что все-таки где-то еще следят за уровнем, не берут таких «грамотных» на работу.

Все, конечно, «уходит», смывается из мозга стремительно. А где-то просто невнимательность. Думаю, если бы не торопилась вчера, зубами бы грызла, увидела бы еще несколько ошибок. Сама виновата.

Книга небольшая, увеличенного карманного формата, с две мои ладони. В принципе, влезет в любую сумочку. Полистать перед собеседованием отлично, хы-хы-хы.

Самые сложные и «противные» ошибки русского языка


Какие-то вещи не очень применимы, где взять 15 минут жизни на переписывание чужого текста, не представляю. К тому же у меня за 15 минут письма рука отвалится! Но все мы знаем, что «начитка» как раз работает - чем больше читаешь, тем выше твоя грамотность. Фотофиксация, ничего волшебного.


А вот на орфографию себя проверить тут же - отличное развлечение. Прямо как вчера.


Сложные правила простым языком

В продолжение темы:
Сварка

Сверлильный станок необходим не только на производственных предприятиях. В домашней мастерской, ремонтных цехах и гаражных боксах – везде, где есть потребность в высокой...

Новые статьи
/
Популярные